Trykpressen kom først til Goa med portugisiske missionærer i midten af det sekstende århundrede. Jesuitpræster lærte Konkani og trykte flere kanaler. I 1674 var omkring 50 bøger blevet trykt i Konkani og på Kanara -sprog. Katolske præster trykte den første tamilske bog i 1579 på Cochin, og i 1713 blev den første Malayalam -bog trykt af dem. I 1710 havde hollandske protestantiske missionærer trykt 32 tamilske tekster, mange af dem oversættelser af ældre værker.
Den engelske sprogpresse voksede ikke i Indien før ganske sent, selvom det engelske østindiske selskab begyndte at importere presser fra slutningen af det syttende århundrede.
Fra 1780 begyndte James Augustus Hickey at redigere Bengal Gazette, et ugentligt magasin, der beskrev sig selv som ‘et kommercielt papir, der er åbent for alle, men påvirket af ingen’. Så det var privat engelsk virksomhed, stolt af sin uafhængighed af kolonial indflydelse, der begyndte engelsk trykning i Indien. Hickey offentliggjorde en masse reklamer, inklusive dem, der relaterede til import og salg af slaver. Men han udgav også en masse sladder om selskabets højtstående embedsmænd i Indien. Vredet af dette forfulgte guvernør-general Warren Hastings Hickey og opmuntrede til offentliggørelsen af officielt sanktionerede aviser, der kunne imødegå strømmen af information, der beskadigede billedet af den koloniale regering. Ved afslutningen af det attende århundrede dukkede et antal aviser og tidsskrifter op på tryk. Der var også indianere, der begyndte at offentliggøre indiske aviser. Den første, der optrådte, var den ugentlige Bengal Gazette, der blev bragt ud af Gangadhar Bhattacharya, der var tæt på Rammohun Roy.
Language: Danish