Skip to content
Post navigation
Komihana pooti Motuhake i Inia Kotahi te huarahi ngawari ki te tirotiro mehemea he tika nga pooti, kaore ranei e titiro ki te tirotiro i nga pooti. Kei te wehe ke ratou i te kawanatanga? Ka taea ranei e te Kawanatanga te mana whakahaere ranei i te mana whakahaere ranei i a raatau? He nui o raatau mana kia taea ai te whakahaere i nga pooti koreutu me te tika? Ka whakamahia e ratou enei mana? Ko te whakautu ki enei paatai katoa he pai rawa mo to tatou whenua. I roto i o maatau pooti whenua e whakahaerehia ana e te Komihana Motuhake Motuhake me te Tino Tino (EC). He pai ki a ia te ahua o te motuhake o te motuhake e pai ana te ture. Ko te perehitinitanga o te pooti (CEC) i whakatauhia e te Perehitini o Inia. Engari i te wa i whakatauhia ai, kaore i te whakautu te Komihana a te Komihana ki te perehitini, ki te kawanatanga ranei. Ahakoa ki te kore e pai te kawanatanga, kaore ranei te kawanatanga i te pai ki nga mahi a te Komihana, kaore e taea te tango i te CEC. He iti noa nga komihana a te ao i roto i te ao, ko nga mana nui rawa atu ko te Komihana Pooti o Inia. • Ka whakatutukihia e te EC nga waahanga katoa o te whakahaere me te whakahaere i nga pooti mai i te panui o nga pootitanga ki te whakapuakitanga o nga hua. • Te whakatinana i te ture whakahaere me te whiu i tetahi kaitono, i tetahi roopu ranei e takahi ana i a ia. • I te waa o te kowhiringa, ka taea e te EC te tono kia whai i etahi aratohu, kia kore ai e whakamahia te mana whakahaere o te kawanatanga ki te wikitoria i nga pooti, hei whakawhiti i etahi o nga rangatira o te kawanatanga. • Afea i roto i te hopoi’a hahaere, a-apiha a te autaiaraa e mahi i raro iho i te ohipa a te EC e ere i te faatereraa. I nga tau 25 kua pahure ake nei, kua timata te Komihana mo te kowhiringa pooti i ona mana katoa me te whakanui i a raatau. He tino noa inaianei mo te Komihana Pooti ki te whakahoki i te Kawanatanga me te whakahaere mo a raatau tamariki. Ka tae mai nga rangatira pooti ki te whakaaro kaore i tino tika te pooti i etahi o nga pouaka, ahakoa he taapiri katoa, ka whakahaua e ratou he utu. Ko nga roopu ture e kore e pai ki nga mahi a te EC. Engari me whakarongo ratou. Kaore tenei i puta mai mena kaore i te motuhake te EC. Language: Māori Komihana pooti Motuhake i Inia Kotahi te huarahi ngawari ki te tirotiro mehemea he tika nga pooti, kaore ranei e titiro ki te tirotiro i nga pooti. Kei te wehe ke ratou i te kawanatanga? Ka taea ranei e te Kawanatanga te mana whakahaere ranei i te mana whakahaere ranei i a raatau? He nui o raatau mana kia taea ai te whakahaere i nga pooti koreutu me te tika? Ka whakamahia e ratou enei mana? Ko te whakautu ki enei paatai katoa he pai rawa mo to tatou whenua. I roto i o maatau pooti whenua e whakahaerehia ana e te Komihana Motuhake Motuhake me te Tino Tino (EC). He pai ki a ia te ahua o te motuhake o te motuhake e pai ana te ture. Ko te perehitinitanga o te pooti (CEC) i whakatauhia e te Perehitini o Inia. Engari i te wa i whakatauhia ai, kaore i te whakautu te Komihana a te Komihana ki te perehitini, ki te kawanatanga ranei. Ahakoa ki te kore e pai te kawanatanga, kaore ranei te kawanatanga i te pai ki nga mahi a te Komihana, kaore e taea te tango i te CEC. He iti noa nga komihana a te ao i roto i te ao, ko nga mana nui rawa atu ko te Komihana Pooti o Inia. • Ka whakatutukihia e te EC nga waahanga katoa o te whakahaere me te whakahaere i nga pooti mai i te panui o nga pootitanga ki te whakapuakitanga o nga hua. • Te whakatinana i te ture whakahaere me te whiu i tetahi kaitono, i tetahi roopu ranei e takahi ana i a ia. • I te waa o te kowhiringa, ka taea e te EC te tono kia whai i etahi aratohu, kia kore ai e whakamahia te mana whakahaere o te kawanatanga ki te wikitoria i nga pooti, hei whakawhiti i etahi o nga rangatira o te kawanatanga. • Afea i roto i te hopoi’a hahaere, a-apiha a te autaiaraa e mahi i raro iho i te ohipa a te EC e ere i te faatereraa. I nga tau 25 kua pahure ake nei, kua timata te Komihana mo te kowhiringa pooti i ona mana katoa me te whakanui i a raatau. He tino noa inaianei mo te Komihana Pooti ki te whakahoki i te Kawanatanga me te whakahaere mo a raatau tamariki. Ka tae mai nga rangatira pooti ki te whakaaro kaore i tino tika te pooti i etahi o nga pouaka, ahakoa he taapiri katoa, ka whakahaua e ratou he utu. Ko nga roopu ture e kore e pai ki nga mahi a te EC. Engari me whakarongo ratou. Kaore tenei i puta mai mena kaore i te motuhake te EC. Language: Māori Komihana pooti Motuhake i Inia Kotahi te huarahi ngawari ki te tirotiro mehemea he tika nga pooti, kaore ranei e titiro ki te tirotiro i nga pooti. Kei te wehe ke ratou i te kawanatanga? Ka taea ranei e te Kawanatanga te mana whakahaere ranei i te mana whakahaere ranei i a raatau? He nui o raatau mana kia taea ai te whakahaere i nga pooti koreutu me te tika? Ka whakamahia e ratou enei mana? Ko te whakautu ki enei paatai katoa he pai rawa mo to tatou whenua. I roto i o maatau pooti whenua e whakahaerehia ana e te Komihana Motuhake Motuhake me te Tino Tino (EC). He pai ki a ia te ahua o te motuhake o te motuhake e pai ana te ture. Ko te perehitinitanga o te pooti (CEC) i whakatauhia e te Perehitini o Inia. Engari i te wa i whakatauhia ai, kaore i te whakautu te Komihana a te Komihana ki te perehitini, ki te kawanatanga ranei. Ahakoa ki te kore e pai te kawanatanga, kaore ranei te kawanatanga i te pai ki nga mahi a te Komihana, kaore e taea te tango i te CEC. He iti noa nga komihana a te ao i roto i te ao, ko nga mana nui rawa atu ko te Komihana Pooti o Inia. • Ka whakatutukihia e te EC nga waahanga katoa o te whakahaere me te whakahaere i nga pooti mai i te panui o nga pootitanga ki te whakapuakitanga o nga hua. • Te whakatinana i te ture whakahaere me te whiu i tetahi kaitono, i tetahi roopu ranei e takahi ana i a ia. • I te waa o te kowhiringa, ka taea e te EC te tono kia whai i etahi aratohu, kia kore ai e whakamahia te mana whakahaere o te kawanatanga ki te wikitoria i nga pooti, hei whakawhiti i etahi o nga rangatira o te kawanatanga. • Afea i roto i te hopoi’a hahaere, a-apiha a te autaiaraa e mahi i raro iho i te ohipa a te EC e ere i te faatereraa. I nga tau 25 kua pahure ake nei, kua timata te Komihana mo te kowhiringa pooti i ona mana katoa me te whakanui i a raatau. He tino noa inaianei mo te Komihana Pooti ki te whakahoki i te Kawanatanga me te whakahaere mo a raatau tamariki. Ka tae mai nga rangatira pooti ki te whakaaro kaore i tino tika te pooti i etahi o nga pouaka, ahakoa he taapiri katoa, ka whakahaua e ratou he utu. Ko nga roopu ture e kore e pai ki nga mahi a te EC. Engari me whakarongo ratou. Kaore tenei i puta mai mena kaore i te motuhake te EC. Language: Māori Независна изборна комисија во Индија Еден едноставен начин да се провери дали изборите се фер или не е да се погледне кој ги спроведува изборите. Дали се независни од владата? Или може владата или владејачката партија да влијаат или да ги притискаат? Дали имаат доволно овластувања за да можат да спроведат бесплатни и фер избори? Дали тие всушност ги користат овие сили? Одговорот на сите овие прашања е доста позитивен за нашата земја. Во нашата земја изборите ги спроведува независна и многу моќна изборна комисија (ЕК). Ужива во ист вид на независност што ја ужива судството. Главниот комесар за избори (ЦИК) е назначен од Претседателот на Индија. Но, откако беше назначен, Главниот избор на комесар не одговара на претседателот или владата. Дури и ако владејачката партија или владата не го сака она што го прави Комисијата, практично е невозможно да се отстрани ЦИК. Многу малку изборни комисии во светот имаат толку широки овластувања како Изборната комисија на Индија. • ЕК донесува одлуки за секој аспект на однесување и контрола на изборите од објавувањето на избори до прогласување на резултати. • Го спроведува кодексот на однесување и го казнува секој кандидат или партија што го крши. • За време на изборниот период, ЕК може да и нареди на владата да следи некои упатства, да спречи употреба и злоупотреба на владината моќ за да ги подобри своите шанси за победа на избори или да пренесе некои владини службеници. • Кога е на изборна должност, службениците на владата работат под контрола на ЕК, а не на владата. Во последните 25 години или слично, Изборната комисија започна да ги практикува сите свои овластувања, па дури и да ги прошири. Сега е многу вообичаено Изборната комисија да ја опомене владата и администрацијата за нивните пропусти. Кога изборните службеници ќе стават на мислење дека гласањето не е фер во некои штандови, па дури и во цела изборна единица, тие нарачуваат повторно. Владејачките партии честопати не го сакаат она што го прави ЕК. Но, тие треба да се покоруваат. Ова не би се случило ако ЕК не беше независна и моќна. Language: Macedonian Независна изборна комисија во Индија Еден едноставен начин да се провери дали изборите се фер или не е да се погледне кој ги спроведува изборите. Дали се независни од владата? Или може владата или владејачката партија да влијаат или да ги притискаат? Дали имаат доволно овластувања за да можат да спроведат бесплатни и фер избори? Дали тие всушност ги користат овие сили? Одговорот на сите овие прашања е доста позитивен за нашата земја. Во нашата земја изборите ги спроведува независна и многу моќна изборна комисија (ЕК). Ужива во ист вид на независност што ја ужива судството. Главниот комесар за избори (ЦИК) е назначен од Претседателот на Индија. Но, откако беше назначен, Главниот избор на комесар не одговара на претседателот или владата. Дури и ако владејачката партија или владата не го сака она што го прави Комисијата, практично е невозможно да се отстрани ЦИК. Многу малку изборни комисии во светот имаат толку широки овластувања како Изборната комисија на Индија. • ЕК донесува одлуки за секој аспект на однесување и контрола на изборите од објавувањето на избори до прогласување на резултати. • Го спроведува кодексот на однесување и го казнува секој кандидат или партија што го крши. • За време на изборниот период, ЕК може да и нареди на владата да следи некои упатства, да спречи употреба и злоупотреба на владината моќ за да ги подобри своите шанси за победа на избори или да пренесе некои владини службеници. • Кога е на изборна должност, службениците на владата работат под контрола на ЕК, а не на владата. Во последните 25 години или слично, Изборната комисија започна да ги практикува сите свои овластувања, па дури и да ги прошири. Сега е многу вообичаено Изборната комисија да ја опомене владата и администрацијата за нивните пропусти. Кога изборните службеници ќе стават на мислење дека гласањето не е фер во некои штандови, па дури и во цела изборна единица, тие нарачуваат повторно. Владејачките партии честопати не го сакаат она што го прави ЕК. Но, тие треба да се покоруваат. Ова не би се случило ако ЕК не беше независна и моќна. Language: Macedonian Независна изборна комисија во Индија Еден едноставен начин да се провери дали изборите се фер или не е да се погледне кој ги спроведува изборите. Дали се независни од владата? Или може владата или владејачката партија да влијаат или да ги притискаат? Дали имаат доволно овластувања за да можат да спроведат бесплатни и фер избори? Дали тие всушност ги користат овие сили? Одговорот на сите овие прашања е доста позитивен за нашата земја. Во нашата земја изборите ги спроведува независна и многу моќна изборна комисија (ЕК). Ужива во ист вид на независност што ја ужива судството. Главниот комесар за избори (ЦИК) е назначен од Претседателот на Индија. Но, откако беше назначен, Главниот избор на комесар не одговара на претседателот или владата. Дури и ако владејачката партија или владата не го сака она што го прави Комисијата, практично е невозможно да се отстрани ЦИК. Многу малку изборни комисии во светот имаат толку широки овластувања како Изборната комисија на Индија. • ЕК донесува одлуки за секој аспект на однесување и контрола на изборите од објавувањето на избори до прогласување на резултати. • Го спроведува кодексот на однесување и го казнува секој кандидат или партија што го крши. • За време на изборниот период, ЕК може да и нареди на владата да следи некои упатства, да спречи употреба и злоупотреба на владината моќ за да ги подобри своите шанси за победа на избори или да пренесе некои владини службеници. • Кога е на изборна должност, службениците на владата работат под контрола на ЕК, а не на владата. Во последните 25 години или слично, Изборната комисија започна да ги практикува сите свои овластувања, па дури и да ги прошири. Сега е многу вообичаено Изборната комисија да ја опомене владата и администрацијата за нивните пропусти. Кога изборните службеници ќе стават на мислење дека гласањето не е фер во некои штандови, па дури и во цела изборна единица, тие нарачуваат повторно. Владејачките партии честопати не го сакаат она што го прави ЕК. Но, тие треба да се покоруваат. Ова не би се случило ако ЕК не беше независна и моќна. Language: Macedonian