SVN Class 7 English | Chapter 4 | A Tiger in the House | Question and Answer.

Chapter 4

A Tiger in the House

 ঘৰৰ এটা বাঘ

Word note:

Sumptuous : very luxurious, splendid

আড়ম্বৰপূৰ্ণ : অতি বিলাসী, ভয়ংকৰ

Strolling : walking

খোজ কঢ়া : খোজ কঢ়া

Retriever : a type of dog trained to fetch birds which have been shot

ৰিট্ৰিভাৰ : গুলীয়াই হত্যা কৰা চৰাই আনিবলৈ প্ৰশিক্ষণ দিয়া এক প্ৰকাৰৰ কুকুৰ

Crouched : to put body close of the ground by blending legs

ক্ৰাউচড : ভৰি মিহলাই শৰীৰক মাটিৰ ওচৰত ৰাখিবলৈ

Smach : to hit someone or something with the hand

স্মাচ : কাৰোবা বা কিবা এটা হাতেৰে খুন্দা মাৰিবলৈ

Reunion : a party of people who have not met each other for long

পুনৰ্মিলন : দীৰ্ঘদিন ধৰি ইজনে সিজনক লগ নোপোৱা লোকৰ এটা দল

distinction : honour

পাৰ্থক্য : সন্মান

Stalk : move secretly towards someone

ডাল : কাৰোবাৰ ফালে গোপনে আগবাঢ়ি যোৱা

Snarling : growling with bared teeth

হুমুনিয়াহ কাঢ়ি : উদং দাঁতেৰে গুৰুগুৰু কৰা

Tempting : Attractive

প্ৰলোভনমূলক : আকৰ্ষণীয়

Retreat : go back

পশ্চাদপসৰণ : উভতি যাওক।

Crafty : sly

কৌশলী : ধূৰ্ত

Briskly : rapidly

দ্ৰুতগতিত : দ্ৰুতগতিত

Terrain : an area having preponderance of a particular rock

ভূখণ্ড : এটা বিশেষ শিলৰ প্ৰাধান্য থকা অঞ্চল

Intricate : making a great deal of fine detail or complexity

জটিল : বহুত সূক্ষ্ম বিৱৰণ বা জটিলতা সৃষ্টি কৰা

Working with the text

1.Answer the following questions

 (তলত দিয়া প্ৰশ্নসমূহৰ উত্তৰ দিয়া)

I) By whom was the tiger cub discovered? 

(বাঘৰ পোৱালিটো প্ৰথম কোনে দেখিছিল?)

Ans: The tiger cub was discovered by the author’s grandfather.

(বাঘৰ পোৱালিটো প্ৰথম লেখকৰ ককাকে দেখিছিল)

ii) Where was it discovered? 

(তাক প্ৰথম ক’ত দেখিছিল?)

Ans: It was discovered in the Terai jungle near Dehra.

(তাক প্ৰথম ডেহৰাৰ টেৰাই অঞ্চলত দেখিছিল)

iii) What was the name of the tiger cub? 

(বাঘ পোৱালীটোৰ নাম কি আছিল?)

Ans: The name of the tiger cub was Timothy.

(বাঘ পোৱালিটোৰ নাম টিমথি আছিল)

iv )Who named it? 

(তাক এই নাম কোনে দিছিল?)

Ans: Grandfather named it.

(তাক এই নাম ককাই দিছিল)

v)What were the two companions of the tiger cub in grandfather’s house? 

(ককাৰ ঘৰত বাঘ পোৱালিটোৰ দুটা লগ কোন কোন আছিল?)

Ans: The  two companions of the tiger cub in grandfather’s house were Toto, the monkey and a small mongrel puppy.

(ককাৰ ঘৰত বাঘ পোৱালিটোৰ দুটা লগ ট’ট’ নামৰ এটা বান্দৰ আৰু এটা কুকুৰ পোৱািল আছিল)

vi) What was the favourite place of the tiger cub in the house? 

(বাঘ পোৱালিটোৰ ঘৰখনৰ ভিতৰত আটাইতকৈ প্ৰিয় ঠাই কি আছিল?)

Ans: The favourite place of the tiger cub in the house was the drawing room.

( বাঘ পোৱালিটোৰ ঘৰখনৰ ভিতৰত আলহী বহা কোঠাটো আটাইতকৈ প্ৰিয় ঠাই কি আছিল)

vii) What was the visible change of the tiger cub when it was six months old? 

(বাঘ পোৱালিটোৰ যেতিয়া ছমাহ হৈছিল তাৰ কি লেখত লবগীয়া পৰিৱৰ্তন হৈছিল?)

Ans: The visible change of the tiger cub when it was six months old was that he grew steadily less friendly.

(বাঘ পোৱালিটোৰ যেতিয়া ছমাহ হৈছিল তাৰ এটা লেখত লবগীয়া পৰিৱৰ্তন হৈছিল যে সি লাহে লাহে কম বন্ধুত্বসুলভ হৈ আহিছিল)

viii) Why was the tiger transferred to the zoo? 

(বাঘটোক কিয় চিৰিয়াখানালৈ পঠিয়াই দিয়া হৈছিল?)

Ans: When he began to stalk Mahmoud with what looked like villainous intent he was transferred to the zoo.

(বাঘটোৱে যেতিয়া মাহমুদক লুভীয়া চাৱনিৰে চাবলৈ লৈছিল তেতিয়াই তাক চিৰিয়াখানালৈ পঠিয়াই দিয়া হৈছিল)

ix) What annoyed grandfather when he went to meet his tiger in the zoo?

(ককায়ে বাঘটোক চিৰিয়াখানাত লগ কৰিবলৈ যাওঁতে কি কথাই আমনি দিছিল?)

Ans: The Leopard which keeps frightening the tiger annoyed grandfather when he went to meet his tiger in the zoo.

(এটা নাহৰফুটুকি বাঘে বাৰে বাৰে বাঘটোক ভয় খুৱাই আছিল আৰু এই কথাই ককাক আমনি দিছিল?)

Working with Language

1.Study the following phrases and their meanings. Use them appropriately to complete the sentences that follow:

 (তলত দিয়া বাক্যাংশবোৰ আৰু তাৰ অৰ্থ পঢ়া আৰু সেইবোৰেৰে সম্পূৰ্ণ বাক্য গঠন কৰা)

Give up : abandon (এৰি দিয়া)

Give off: emit (বৰ্জন কৰা)

Give away: distribute (ভগাই দিয়া)

Give out : exhaust (অতি বেছি ভাগৰ লগা)

Give over: hand over (গতাই দিয়া)

Give in : yield (প্ৰদান কৰা)

i) They were ____ to the enemy.

Ans: They were given over to the enemy.

(তেওঁলোকক শত্ৰুৰ হাতত গতাই দিয়া হ’ল)

ii) The President ___the prizes.

Ans: The President give away the prizes.

(সভাপতিয়ে বটাঁসমূহ বিতৰণ কৰিলে)

ii) I tried hard but ultimately I had to ___ .

Ans: I tried hard but ultimately I had to give off. 

(মই বহুত চেষ্টা কৰিছিলো যদিও অৱশেষত এৰি দিলো)

iv) He at first opposed the proposal, but at last ___ .

Ans: He at first opposed the proposal, but at last gave in.

(তেওঁ প্ৰথম প্ৰস্তাৱটোৰ বিৰোধিতা কৰিছিল যদিও শেষত সন্মতি প্ৰদান কৰিলে)

v)This flower___ a sweet smell.

Ans: This flower give off a sweet smell.

(এই ফুলপাহে এক  সুগন্ধ বিলায়)

vi) My patience ___at last.

Ans: My patience gave up at last.

(শেষত মোৰ ধৈৰ্য্যই হাৰ মানিলে)

2.Find six examples of verbs in the past continuous tense in the text and write them down. 

(অতীত কালৰ ক্ৰিয়াসমূহৰ পাঠটিত থকা ছটা উদাহৰণ বিচাৰি উলিয়াই লিখা)

Ans: 

1.About six months later, when my grandparents were visiting relatives in Lucknow, Grandfather took the opportunity of calling at the zoo to see how Timothy was getting on.

(ছমাহৰ পাছত যেতিয়া মোৰ ককা আইতা লক্ষ্ণৌলৈ সম্বন্ধীয় মানুহৰ ঘৰলৈ গৈছিল,ককাই সুবিধা বুজি টিমথিৰ খবৰ ল’লে)

2. The tiger was still licking his arm, with increasing relish.

(বাঘটোৱে তেতিয়াও অতি সন্তোষেৰে তেওঁৰ বাহুটো চেলেকি আছিল)

3. They were giving up all hope of finding a tiger, and were beginning to shoot at jackals, when Grandfather, strolling down the forest path at some distance from the rest of the party, discovered a little tiger about eighteen inches long, hiding among the intricate roots of a banyan tree.

(তেওঁলোকে বাঘ বিচাৰি পোৱাৰ আশা এৰি দিছিল আৰু শিয়াল চিকাৰ কৰা আৰম্ভ কৰিছিল,তেতিয়া ককাকে অলপ দূৰৈত ঘূৰি ফুৰিছিল আৰু এটা ওঠৰ ছে.মি. মান ডাঙৰ গছৰ আৰঁত লুকাই থকা বাঘ পোৱালি আৱিষ্কাৰ কৰিছিল)

3. The young one of a tiger is called ‘cub’. Write what the young ones of the following animals are called: 

(বাঘৰ পোৱালিক ‘cub’ বুলি কোৱা হয়৷ তলত দিয়া জন্তুসমূহৰ পোৱালিক কি কোৱা হয় লিখা)

animals   Young ones

lion :cub

horse :foal/colt

elephant :calf

wolf :pup

fox :cub

buffalo: calf

4.Turn the following sentences into reported speech-

(তলত দিয়া বাক্যসমূহ পৰোক্ষ উক্তিলৈ সলনি কৰা)

i)The keeper said to grandfather, “Timothy died of Pneumonia two months ago.”

Ans: The keeper told grandfather that Timothy died of Pneumonia two months ago.

(ৰখীয়াজনে ককাকক ক’লে যে টিমথিৰ দুমাহৰ আগতেই নিমুনিয়া হৈ মৃত্যু হৈছে)

ii)Grandfather said to the keeper, “The leopard keeps frightening the tiger”

Ans: Grandfather told the keeper that the leopard kept frightening the tiger.

(ককাকে ৰখীয়াজনক ক’লে যে নাহৰফুটুকীটোৱে বাঘটোক ভয় খুৱাই থাকে)

iii) The keeper said to grandfather, “Please continue your conversation.”

Ans: The keeper requested grandfather to continue his conversation.

(ৰখীয়াজনে ককাক তেওঁৰ কথোপকথন আগবঢ়াই নিব ক’লে)

iv)Grandfather said, “Why don’t you put him somewhere else?”

Ans: Grandfather asked the keeper why he don’t put him somewhere else.

(ৰখীয়াজনক ককাই কিয় তেওঁ বাঘটোক বেলেগ ঠাইত ৰখা নাই সুধিলে)

v) Grandfather said, “Goodnight, Timothy”

Ans: Grandfather bid goodnight to Timothy.

(ককাই টিমথিক শুভৰাত্ৰি যাচিলে)

5.Find meaning of the following words by looking them up in the dictionary. Then use them in sentences of your own. 

(শব্দকোষট চাই তলত দিয়া শব্দসমুহৰ অৰ্থ বিচাৰা আৰু সম্পূৰ্ণ বাক্য গঠন কৰা)

tickle, smack, ridiculously, intricate, magnificent, steadily, writing

Ans: 

tickle(to tap lightly or touching repeatedly): She tickled the baby.(তাই কেচুঁৱাটিৰ লগত ধেমালি কৰিছিল)

Smack(a sharp blow): The tiger smacked the goat.(বাঘটোৱে ছাগলীটোক  জোৰেৰে এটা ঢকা মাৰিলে)

Ridiculously(foolishly): The prices in the market is getting ridiculously high.(বজাৰত বস্তুৰ দামবোৰ আচৰিত ধৰণে বাঢ়িছে)

Intricate(to entangle): Her intricate behavior is hard to understand.(তাইৰ জটিল ব্যৱহাৰবোৰ বুজাই টান)

Magnificent (extremely beautiful): What a magnificent place this is.( কি সুন্দৰ ঠাই এইখন)

Steadily(in a slow or even manner): He is riding the bicycle steadily.(সি লাহে লাহে চাইকেল চলাইছে)

Writing(work of an author): His writings are very experienced.(তেওঁৰ লেখনীবোৰ অত্যন্ত অভিজ্ঞ)

6. Write a short paragraph (in about 30 words) on the tiger cub’s habits.

(বাঘ পোৱালিটোৰ স্ৱভাৱবোৰৰ বিষয়ে চমু টোকা লিখা)

Ans: Timothy, the tiger cub had some distinct habit. At first he was quite afraid of the mongrel puppy but later he let it to crawl on his back and rest there. One of Timothy’s favourite amusements was to stalk anyone who would play with him. His favourite place in the house was the drawing room, and he would make himself comfortable on the long sofa, reclining there with great dignity, and snarling at anybody who tried to get him off. Timothy had clean habits, and would scrub his face with his paws exactly like a cat. He slept at night in the cook’s quarters, and was always delighted at being let out by him in the morning. But when Timothy was about six months old a change came over him; he grew steadily less friendly. He attacked the poultry and had to be tied more often. That was the time when grandfather decided to send him in a zoo.

(টিমথি নামৰ বাঘ পোৱালিটোৰ কিছুমান বিশেষ স্ৱভাৱ আছিল৷প্ৰথম সি কুকুৰ পোৱালিটোলৈ ভয় কৰিছিল যদিও পাছত সি তাক নিজৰ পিঠিত উঠিবলৈ দিছিল৷ টিমথিয়ে তাৰ লগত যিয়ে খেলে তাক খুব চাই থাকিছিল৷ ঘৰখনৰ ভিতৰত আলহী বহা কোঠাটোৱে তাৰ আতাইতকৈ প্ৰিয় আছিল য’ত দীঘল ছোফাখনত সি আৰামদায়ক ভাৱে বহি লৈছিল আৰু তাক যদিহে কোনোবাই উঠাবলৈ লয় তেতিয়া তাক গুজৰি উঠিছিল৷ টিমথিৰ স্ৱচ্ছ স্ৱভাৱ আছিল আৰু সি মেকুৰীৰ দৰে নিজৰ হাত মূখ চেলেকি থাকিছিল৷ সি ৰান্ধনি ঘৰত শুইছিল আৰু বাহিৰত ফুৰাবলৈ নিলে খুব ভাল পাইছিল৷ কিন্তু টিমথিৰ বয়স যেতিয়া ছমাহ হৈছিল সেই সময়তে তাৰ লেখত ল’বলগীয়া পৰিৱৰ্তন হৈছিল, সি কম বন্ধুসুলভ হৈছিল আৰু তাক প্ৰায়ে বান্ধি থবলগীয়া হৈছিল৷ সিইবাবে ককাকে তাক চিৰিয়াখানাৰলৈ পঠিয়াই দিছিল)

7.Mark the correct answer in each of the following: 

(তলত দিয়াসমূহৰ শুদ্ধ উত্তৰ দিয়া)

i) Timothy was put on a diet of raw mutton and cod liver oil because 

(টিমথিক কেচাঁ মাংস খাবলৈ দিয়া হৈছিল কাৰণ)

a) it was good for him 

(সেয়া তাৰ বাবে উপযুক্ত আছিল)

b)milk proved too rich for Timothy 

(গাখীৰ টিমথিৰ বাবে অধিক শক্তিশালী আছিল)

c) he loved eating meat 

(সি মাংস খাই ভাল পাইছিল)

Ans: Milk proved too rich for Timothy.

ii) The zoo authorities were glad to receive Timothy because of its 

(চিৰিয়াখানাৰ কৰ্তৃপক্ষই টিমথিক পাই অতি সন্তোষ পাইছিল কাৰণ)

a) eating habits (টিমথিৰ খাদ্যাভাস)

b) cleanliness (পৰিষ্কাৰ পৰিছন্নতা)

c)well feeding and fairly civilized habits. (ভাল খাদ্য আৰু সভ্য আচৰণ)

Ans: well feeding and fairly civilized habits.

ii) The keeper told the grandfather that his tiger died of 

(ৰখীয়াজনে ককাকক ক’লে যে বাঘটোৰ মৃত্যু হৈছে কাৰণ তাৰ )

a) Cholera (কলেৰা হৈছিল)

b) Jaundice (জণ্ডীছ হৈছিল)

c) Pneumonia (নিমুনিয়া হৈছিল)

Ans: Pneumonia. 

Word meaning: 

Cub- পোৱালি।

Hunting- চিকাৰ কৰা।

Expedition- অভিযান।

Persuade- মান্তি কৰোৱা।

Accompany- সংগ দিয়ে।

Consisted- গঠিত।

Terrain- ভূখণ্ড।

Spotted- দাগ পৰা।

Camp- শিবিৰ।

Sumptuous- আড়ম্বৰপূৰ্ণ।

Tents- তম্বু।

Course- ধাৰা।

Trained- প্ৰশিক্ষণ প্ৰাপ্ত।

Sportsmen- ক্ৰীড়াবিদ।

Shoot- নিক্ষেপ কৰা।

Wild- বনৰীয়া।

Strolling- খোজ কাঢ়ি যোৱা।

Hiding- লুকাই থকা।

Intricate- জটিল।

Roots- শিপা।

Distinction- পাৰ্থক্য।

Alive- জীয়াই থকা।

Entirely- সম্পূৰ্ণৰূপে।

Feeding- খুুৱাই দিয়া।

Raw- কেঁচা।

Tempting- প্ৰলোভনমূলক।

Companions- সঙ্গীসকল।

Bold- সাহসী।

Enough- পৰ্য়াপ্ত।

Pull- টনা।

Tail- নেজ।

Curtains- পৰ্দা।

Appear- দেখা দিয়া।

Afraid- ভয় কৰা।

Spring- বসন্ত।

Absurd- অযুক্তিকৰ।

Retreat- পশ্চাদপসৰণ।

Ridiculously- হাস্যকৰভাৱে।

Crawl- চুচৰি যোৱা।

Amusements- বিনোদন।

Stalk- ঠাৰি।

Crafty- কৌশলী।

Glittering- জিলিকি থকা।

Creep- অধম।

Dash- ছিটিকনি।

Delight- আনন্দ।

Pretending- অভিনয় কৰা।

Bite- কামোৰ।

Ankles- গোৰোহা।

Grown- ডাঙৰ কৰা।

Wide- বহল।

Chain- শিকলি।

Comfortable- আৰামদায়ক।

Reclining- হেলান দিয়া।

Dignity- মৰ্যাদা।

Snarling- হুমুনিয়াহ কাঢ়ি।

Slept- শুইছিল।

Delighted- আনন্দিত।

Declare- ঘোষনা কৰা।

Prophetic- ভৱিষ্যদ্বাণীমূলক।

Manner- আচৰণ।

Steadily- স্থিৰ ভাৱে। 

Steal- চুৰি।

Frenzied- উন্মাদ।

Poultry- হাঁহ-কুকুৰা।

Feathers- পাখি।

Lying- মিছা মতা।

Villainous- খলনায়ক।

Intent- উদ্দেশ্য।

Nearest- নিকটতম।

Authorities- কৰ্তৃপক্ষ।

Glad- পুলকিত।

Receive- পোৱা।

Fairly- নিৰপেক্ষভাৱে।

Civilized- সভ্য।

Visiting- ভ্ৰমণ কৰি থকা।

Opportunity- সুযোগ।

Straight- পোন।

Particular- নিৰ্দিষ্ট।

Interned- আৱদ্ধ হৈ থকা।

Crouched- কুঁজৰাই থোৱা।

Magnificent- চমত্‍কাৰ।

Striped- ডাঠ।

Climbing- বগাই যোৱা।

Arm- বাহু।

Approach- পদ্ধতি।

Leopard- নাহৰফুটুকী।

Rush- খৰধৰ কৰা।

Reunion- পুনৰ মিলন।

Keeper- ৰক্ষক।

Crowd- ভিৰ।

Conversation- কথা-বৰ্তা।

Touch- স্পৰ্শ।

Suggest- পৰামৰ্শ দিয়া।

Frightening- ভয়াৱহ।

Superintendent- অধীক্ষক।

Wandering- বিচৰণ কৰা।

Stroke- আঘাত।

Recognized- স্বীকৃতিপ্ৰাপ্ত।

Stammered- স্তব্ধ।

Licking- চেলেকি থকা।

Increase- বৃদ্ধি কৰা।

Relish- সোৱাদ।

Scornful- তুচ্ছ-তাচ্ছিল্যপূৰ্ণ।

Briskly- দ্ৰুতগতিত।

Type: Pompi Hazarika