Uhindi Mfano wa uhamiaji wa wafanyikazi wenye nguvu kutoka India pia unaonyesha asili ya pande mbili za ulimwengu wa karne ya kumi na tisa. Ilikuwa ulimwengu wa ukuaji wa uchumi haraka na shida kubwa, mapato ya juu kwa wengine na umaskini kwa wengine, maendeleo ya kiteknolojia katika maeneo mengine na aina mpya ya kulazimisha kwa wengine.
Katika karne ya kumi na tisa, mamia ya maelfu ya wafanyikazi wa India na Wachina walikwenda kufanya kazi kwenye mashamba, migodi, na katika miradi ya ujenzi wa barabara na reli kote ulimwenguni. Huko Uhindi, wafanyikazi waliokasirika waliajiriwa chini ya mikataba ambayo iliahidi kurudi kusafiri kwenda India baada ya kufanya kazi miaka mitano kwenye shamba la mwajiri wao.
Wafanyikazi wengi waliofadhaika wa India walikuja kutoka mikoa ya siku hizi za Mashariki mwa Uttar Pradesh, Bihar, India ya Kati na wilaya kavu za Kitamil Nadu. Katikati ya karne ya kumi na tisa mikoa hii ilipata mabadiliko mengi ya viwandani yalipungua, kodi za ardhi ziliongezeka, ardhi zilifutwa kwa migodi na mashamba. Yote hii imeathiriwa. Maisha ya Maskini: Walishindwa kulipa kodi yao, wakawa na deni kubwa na walilazimishwa kuhamia kutafuta kazi.
Sehemu kuu za wahamiaji waliofadhaika wa India walikuwa visiwa vya Karibi (haswa Trinidad, Guyana na Surinam), Mauritius na Fiji. Karibu na nyumba, wahamiaji wa Kitamil walikwenda Ceylon na Malaya. Wafanyikazi waliofadhaika pia waliajiriwa kwa mashamba ya chai huko Assam.
Kuajiri kulifanywa na mawakala wanaohusika na waajiri na kulipa tume ndogo. Wahamiaji wengi walikubali kuchukua kazi wakitarajia kutoroka umaskini au ukandamizaji katika vijiji vyao vya nyumbani. Mawakala pia walijaribu wahamiaji wanaotarajiwa kwa kutoa habari za uwongo juu ya miishilio ya mwisho, njia za kusafiri, asili ya kazi, na hali ya kuishi na ya kufanya kazi. Mara nyingi wahamiaji hawakuambiwa hata kwamba wangeanza safari ndefu ya bahari. Wakati mwingine mawakala hata kutekwa nyara wahamiaji walio tayari.
Fadhili ya karne ya kumi na tisa imeelezewa kama mfumo mpya wa utumwa ‘. Walipofika kwenye mashamba, wafanyikazi walipata hali kuwa tofauti na ile waliyofikiria. Hali ya kuishi na ya kufanya kazi ilikuwa kali, na kulikuwa na haki chache za kisheria.
Lakini wafanyikazi waligundua njia zao za kuishi. Wengi wao walitoroka porini, ingawa ikiwa walikamatwa walikabiliwa na adhabu kali. Wengine waliendeleza aina mpya za kujielezea kwa mtu binafsi na kwa pamoja, wakichanganya aina tofauti za kitamaduni, za zamani na mpya. Huko Trinidad maandamano ya kila mwaka ya Muharram yalibadilishwa kuwa sherehe ya ghasia inayoitwa ‘Hosay (kwa Imam Hussain) ambayo wafanyikazi wa jamii zote na dini walijiunga. Vivyo hivyo, dini ya maandamano ya Rastafarianism (iliyofanywa na nyota wa Reggae wa Jamaika Bob Marley) pia inasemekana kuonyesha uhusiano wa kijamii na kitamaduni na wahamiaji wa India kwenda Karibiani. ‘Muziki wa Chutney’, maarufu katika Trinidad na Guyana, ni usemi mwingine wa ubunifu wa uzoefu wa baada ya ibada. Aina hizi za utamaduni wa utamaduni ni sehemu ya utengenezaji wa ulimwengu wa ulimwengu, ambapo vitu, kutoka sehemu tofauti huchanganyika, kupoteza tabia zao za asili na kuwa kitu kipya kabisa.
Wafanyikazi wengi waliofadhaika walikaa baada ya mikataba yao kumalizika, au kurudi kwenye nyumba zao mpya baada ya spell fupi nchini India. Kwa hivyo, kuna jamii kubwa za watu wa asili ya India katika nchi hizi. Je! Umesikia juu ya mwandishi anayeshinda tuzo ya Nobel dhidi ya Naipaul? Huenda wengine wako walifuata unyonyaji wa kriketi za West Indies Shivnarine Chanderpaul na Ramnaresh Sarwan. Ikiwa umejiuliza ni kwanini majina yao yanasikika kwa asili, Mhindi, jibu ni kwamba wametoka kwa wahamiaji “wa kazi kutoka India.
Kuanzia miaka ya 1900 ya viongozi wa kitaifa wa India walianza kupinga mfumo wa uhamiaji wa wafanyikazi wenye nguvu kama unyanyasaji na ukatili. Ilifutwa kazi mnamo 1921. Bado kwa miongo kadhaa baadaye, kizazi cha wafanyikazi walio na indential wa India, ambao mara nyingi walidhaniwa kama ‘baridi’, walibaki kuwa wachache katika visiwa vya Karibi. Baadhi ya riwaya za mapema za Naipaul huchukua hisia zao za upotezaji na kutengwa.
Language: Swahili